viernes, 20 de julio de 2007

HABLA POÉTICA DE DANTE NAVA

(De los sentados: Manuel A. Quiroga, persona NN y Dante Nava)


Apuntes.

José Luis Velásquez Garambel


Una de las lecturas básicas es sin duda “Estudios sobre el habla poética (primera aproximación)” (tesis doctoral de Antonio Cornejo Polar) en ella se efectúa un recorrido de por las consideraciones del Habla Poética desde Bousoño, Saussure, los Alonso y Kart Vossler.
La poesía es el arte que hace uso de la palabra, entonces su construcción es típicamente lingüística (Cornejo Polar), ahora que el lenguaje tiene un lado individual y otro social es innegable (Saussure denomina a la primera como “Habla” y a la segunda como “Lengua”); pero la poesía es más que una construcción lingüística en cuanto encierra significados de cargas complejas, en poesía el significado no es sólo conceptual sino también de carga vivencial, sensorial y hasta volitiva. Por eso Vossler había manifestado que la poesía es el triunfo del Habla sobre la Lengua. La poesía se centra en el habla (que es distinta al habla no poética), en su rebeldía y en la creatividad que existe en ella (no ajustarse al uso convencional del habla), porque poesía es rebelión de las metáforas, de las imágenes (a las que llamamos figuras o tropos literarios).
Cuando uno alude, por ejemplo, a unos versos de Pablo Neruda:

Soneto XCIII (de cien sonetos de amor)
Si alguna vez tu pecho se detiene,
si algo deja de andar ardiendo por tus venas,
si tu voz en tu boca se va sin ser palabra,
si tus manos se olvidan de volar y se duermen,
Matilde, amor, deja tus labios entreabiertos
porque ese último beso debe durar conmigo,
debe quedar inmóvil para siempre en tu boca
para que así también me acompañe en mi muerte.
Me moriré besando tu loca boca fría,
abrazando el racimo perdido de tu cuerpo,
y buscando la luz de tus ojos cerrados.
Y así cuando la tierra reciba nuestro abrazo
iremos confundidos en una sola muerte
a vivir para siempre la eternidad de un beso.

La dimensión de interpretación de ese soneto va más alla de la comprensión simple, está expresado en Habla Poética, de no ser así diría lo siguiente:

“Si se para tu corazón y te mueres, deja tu boca abierta para que yo te de un último beso y luego también me muera abrazando tu cuerpo frío porque no sabría vivir sólo”.

Ni siquiera existiría la necesidad de crear versos (es decir brindar espacios), de darle un ritmo; pero el poeta crea una forma nueva para expresar lo mismo a través de palabras, de espacios y de un ritmo interior. El primer ejemplo es habla poética y el segundo habla convencional. Así el habla poética contiene humores, pasiones, vivencias generales, específicas, etc. (realidades disímiles/distintas).
El uso de la palabra diferencia lo literario de lo no literario (de lo poético y de lo burdo). Entonces un mensaje podrá ser codificado mediante imágenes literarias:

Hoy es hoy con el peso de todo el tiempo ido,
con las alas de todo lo que será mañana,
hoy es el Sur del mar, la vieja edad del agua
y la composición de un nuevo día.
Cada palabra tiene un lugar y un significado específico, en un poema no pueden utilizarse palabras que atenten con su ritmo, todo tiene un significado una imagen oculta y una simpleza con olor a “delicado”.

Las construcciones como:

Rayo, rayo,
Dos de mayo
Rueda y huella,
La epopeya
de la rada
del callao

tango y mando,
¡Manuelito…!
A tu comando,
los cañones
de la rada
del callao

carecen de sentido y de habla poética, es decir no son poesía, este tipo de construcciones se escudan en el denominativo de “Poesía para niños” y sólo logran degenerar una apreciación, distorsionar un estatuto poético (creo incluso que degeneran una cabal apreciación de la poesía). Este tipo de pésimas construcciones son las que se someten al aprendizaje de los niños en el sistema educativo nacional.

De ese modo la poesía de Dante Nava es una muestra de construcción y del trabajo de orfebrería con la palabra, ya que para Nava la palabra es una joya y debe ser tratada como tal:

“La noche pesca estrellas con la red de su cielo.
Pesca también tus ojos enchapados de llanto
(..)
pesca también tus lágrimas”

El análisis estructural, por otra parte, no posee todos los recursos para efectuar un cabal acercamiento a la poética de Carlos Dante Nava, se requiere un nuevo canon de análisis discursivo a esta poética que encierra en sí un universo al que no hemos tenido acceso a pesar de vivir y de convivir en el mismo referente cultural (me refiero al quechua y aymara).

“El Departamento de Puno, en los albores del Siglo XX, es pródigo en poetas y poesía, la inspiración de sus creadores, no tienen nada que envidiar a lo que en materia poética se escribe en Europa o en el Continente, Si por simple curiosidad, quisiéramos establecer un paralelo de la producción poética de Nava, con otros valores de su tiempo, sería preciso acudir a un Mallarmé, Verlaine, Baudelaire, Chocano, Darío o Eguren, poetas semejantes en su obra, describiendo paisaje y sentimiento humano, así como en la trayectoria de sus vidas, trashumantes, rebeldes y bohemios”. (José Paniagua Núñez en “Puno en la Poesía Peruana”)
Si el modernismo (bajo el nominativo de tiempo) como lo sabemos es producto del mundo americano o Rubendariano; no significa que debamos confundir este termino con la modernidad (bajo la denominación de Jurgen Habermas) que es mas bien posibilidad de construir nuevos significados a través del resquebrajamiento de los conceptos. En tal sentido notaremos que la poesía de Nava encierra una doble metáfora (tradición y subversión), tradición en la forma y subversión en la imagen literaria y a través de la creación de un nuevo imaginario encerrado en su poética y reflejado en la realidad (acto subversivo de comprensión de un universo distinto al de la tradición).
En clara oposición a José Paniagua, no creo que exista un vínculo formal entre la poesía de los vanguardistas (como lo son Mallarmé, Breton, Verlaine, etc) ya que la tradición en la forma se mantiene en la poética de Nava; sin embargo los nuevos aires de renovación tampoco son producto de Ruben Dario (como él forzadamente lo nota).

“El Gringo Nava. Así le llamaban en la ciudad lacustre a este magnífico poeta de inspiración nativista. Su padre era un viejo italiano que había llegado a Puno en el último cuarto del siglo pasado. Allá nacieron sus hijos. Qué intrincado presentimiento le hizo bautizar a su hijo con el nombre del excelso poeta toscano. Este hombre rubio, alto y fuerte, aprendió las primeras letras en la Escuela 881 de José Antonio Encinas y la versificación en las tersas aguas del lago, sobre la “plana” de la bahía azul. Dante Nava fue un magnífico poeta puneño. El más alto exponente de la expresión serrana...” BERMEJO, Bladimiro; Tres muertes y una vida, Revista del Instituto Americano de Arte, 1961).
Nava logra con efusividad construir un referente en el imaginario de quienes leen su poesía y aquello que habíamos denominado como subversión en el significado cobra una viveza y adquiere al mismo tiempo un significado totalizador (ya que sus metáforas logran encerrar el concepto de hombre en el ande/ bajo la tendencia ontológica de la filosofía de la interculturalidad).

“A los 22 años, en 1921, aparece el primer poemario de Dante Nava, “Báquica Febril” en cuya primera página se lee:

“(Dedicatoria: A los espirituales labios que me besaron, a la alegría de mis perros y los seres buenos que me comprenden. C. D. N.)”.

Son versos de un modernismo nuevo, surgidos de sus vivencias amorosas, del paisaje, la tierra, las montañas y el azul del Lago Titicaca. Al mismo tiempo, es la poesía que con el discurrir de los años traspone los linderos del verso libre, y del poema tradicional; rimado, llega al Soneto clásico, perfecto, con un contenido y tema de raíces andinas, que nos permite encontrar su originalidad y trascendencia”. (José Paniagua Núñez en “Puno en La Poesía Peruana”)- ¿Qué es modernismo para Paniagua?, no creo que la dedicatoria de Nava, en la cita recogida, sean precisamente versos, sino sólo una dedicatoria, ¿cuál es el elemento que le permite identificar como una alegoría modernista?

La poesía de Nava encierra no sólo el significado del Ande, sino una metáfora todavía no descubierta a pesar de los diversos estudios que sobre él se tienen:

“Él bebió la savia inagotable de la inspiración lacustre. Quiso y amó a Puno, predijo la nada del joven rocanrrolero en un soneto VERDAD. Vivió la vida del huérfano de fortuna por querer desentrañar a la sociedad en sus múltiples formas de pobreza espiritual, en su soneto PIEDRA DE SINCERIDAD. Vio con justísima razón en la mujer, su valor espiritual, valor que es generación, antes que el mero amor físico y escribió su soneto AMOR INCONTENIBLE. Así llegó a la inmortalidad: Carlos Dante Nava, con su sencillez de poeta filósofo y su sinceridad de bohemio artista y decente, enamorado de Puno” (NÚÑEZ GELDREZ, Oswaldo; Llegar a la inmortalidad, Revista del Instituto Americano de Arte, 1965).



I.- RASGOS BIOGRÁFICOS


“El día 8 del mes de abril de 1898 nacía en Chorrillos (Lima) el poeta laureado Carlos Dante Nava Silva, cuarto hijo de los esposos Luis Nava Fumagalli y Josefina Silva Salazar, el padre del poeta era italiano, y la madre criolla, desciende de españoles venidos al Perú durante la colonia ella nació en Lima.

Esta breve reseña, está destinada ha hacer conocer al poeta y de paso descartar datos antojadizos sobre su persona, pues lo que se consigna en esta reseña, todo es fidedigno.

Importa indicar que Carlos Nava llegó a Puno cuando tenía recién un año de nacido, vale decir el año 1899, luego de una breve estadía en la ciudad del lago, sus padres decidieron viajar a la ciudad de La Paz (Bolivia) lugar donde nació el quinto vástago de la familia Nava Silva; por razones obvias la indicada familia dejó Bolivia volviendo a Puno.

Pasaron los años y el medio telúrico fue influyendo en la personalidad del niño Carlos Dante, quien empezó a amar la tierra del altipampa, ya su espíritu se había saturado del azul profundo del cielo y del lago milenario, todo lo de esa región influyó en él, el acercarse a una furibunda tempestad, el estallido de los rayos y el tamborileo del granizo sobre los cristales de las ventanas, el aire diáfano, el sol brillante, un amanecer, lo vespertino, miradas de estrellas que tachonan el firmamento, la Vía Láctea que parece que se puede tocar con las manos; todo se había gravado en su espíritu (nació el poeta).

Cuando Dante llegó a los diez años, nació el penúltimo de sus hermanos Alfredo (cabe hacer notar que los Nava Silva fueron diez y que Alfredo fue el hermano al que más quiso Dante y estuvo más unido a él que los demás) estando el niño de pocos días de nacido; don Luis Nava que era de espíritu aventurero decidió hacer un viaje con toda su familia a la Argentina, su meta, Buenos Aires, Para poderse trasladar a esa metrópoli tomaron en el puerto de Mollendo una nave de la compañía Alemana Cosmos, el nombre del barco era Elkam, en aquella época nop estaba todavía en servicio el canal de Panamá, así que el movimiento marítimo se desarrollaba por el litoral sur, la nave en cuestión zarpó de Mollendo rumbo a Valparaíso, para luego salir adelante tocando puertos de la costa chilena, enfilando después al dedalo de islas que allí existen, para tomar el estrecho de Magallanes, tocando por último el Puerto de “Punta Arenas” al final el buque sale de Magallanes y se adentra al Océano Atlántico, dirigiéndose hacia el norte hasta tocar el puerto de Buenos Aires.

El viaje fue una verdadera odisea, durante el mismo, Carlos Dante se mostró muy emocionado, pues mientras sus hermanos correteaban por la cubierta del barco, jugando y cometiendo travesuras, Carlos Dante contemplaba el mar, miraba las olas que rugían; contemplaba extasiado el raudo vuelo de los albatros, gaviotas y otras aves marinas, lo emocionaba también lo infinito del mar, lo abrupto del acantilado, lugar donde morían con estruendo las olas, los ocasos en el mar son apoteósicos, en especial cuando el sol se zambulle en el horizonte, parece que el mundo ardiera, las olas en su regleteo se muestran de oro y púrpura, el espíritu de Carlos Dante se restauró de ese fuego divino.

La familia Nava después de visitar la ciudad de Buenos Aires, pasó a Montevideo, el Sr. Nava pensaba quedarse a vivir en Buenos Aires pero no le gustó el tráfico de esa gran metrópoli, la indiferencia de la gente, etc., lo obligaron a dejar esos parajes, así que, regresó con toda su familia al Perú, nuevamente al puerto lacustre de Puno, los esposos Nava desde que se establecieron en Puno se dedicaron a la industria hotelera, primero trabajaron en el Hotel Ferrocarril, luego en el Hotel Central (hoy Hotel Extra) y por último instalaron un pequeño al que le pusieron el nombre de Hotel Nava, situado entre la Av. La Torre y la calle Carlos B. Oquendo, este hotel era frecuentado por la élite de Puno, pues además de dar alojamiento, preparaban una exquisita comida, muy apreciada por numerosas personalidades que fueron sus pensionistas.

Dante Nava, aprendió las primeras letras en una escuelita que era regentada por un sacerdote apodado “El Cura Matraca”, éste era un sujeto cruel, su lema era “La letra entra con sangre”, por lo tanto hacía sufrir mucho a los niños (tal vez por culpa de este cura Dante Nava era anticlerical) por este motivo, sus padres se vieron obligados a buscar una escuela donde los maestros fueran más humanitarios, y los cambiaron a la escuela fiscal 881, donde fue alumno de José Antonio Encinas, que era el director; allí se vinculó con amigos coetáneos, entre los que se encontraban los hermanos Peralta, Aurelio Martínez, Leonidas Enrique Anchieta y otros que con él, formaron una pléyade de literatos y poetas.

Dante Nava no llegó a terminar ni la primaria por ser muy inquieto, pero llegó a saber más que un abogado o un médico, fue un gran autodidacta. Su único interés era leer y aprender, se hacía mandar libros de todas las materias directamente de Madrid, Buenos Aires, Santiago de Chile, etc., llegando a tener con el transcurso de los años una gran biblioteca.

Como Dante, era tan diferente a sus demás hermanos parece ser que tenía problemas con su padre, por lo que su mamá lo mandó al puerto de Mollendo, a fin de que allí trabajara al lado de su tío que allí tenía llamado Adán Calderón, que también trabajaba en la industria hotelera. Era dueño del Gran Hotel que funcionó por muchos años en el local de la casa redonda. El tío de Dante era muy bueno y procuró siempre dar buenos consejos a su sobrino, pero Dante tenía ideas muy avanzadas, admiraba a Marx y empezó a inculcar sus ideas a los empleados del hotel, lo que causó problemas al tío que se vio obligado a devolverlo nuevamente a Puno.

En esta ciudad Nava se dedicó a la bohemia, frecuentando cantinas, billares. Tuvo muchas aventuras con buenas y malas mujeres, escribió y compuso ya hermosos poemas; nuevamente tiene problemas con su padre y decide en 1919 abandonar su casa. Viajo a la república de Bolivia llegó a La Paz, dirigiéndose a Cochabamba donde encontró nuevos desengaños. Luego se fue a Oruro, allí tropezó con muchas dificultades. Como llevaba consigo poco dinero, éste estaba a punto de agotarse y comenzó, a tener muchas dificultades, incluso hambre, pero decidió seguir adelante llegó a Potosí y pensó irse a la Argentina llagando hasta un punto fronterizo llamado San Pablo, pero como ya había sufrido tanto en su disparatada aventura, no le quedó más remedio que regresar al Perú, desilusionado después de tan amarga experiencia; llegó a Puno en un estado que ya es de imaginar, aquí su madre que lo adoraba lo recibió con gran amor y Dante comenzó a trabajar con más seriedad que antes en el hotel de sus padres.

El año de 1920 se realizaron elecciones. Muchos ciudadanos notables lanzaron sus candidaturas, a la sazón Nava se quedó al frente del hotel, pues sus padres fueron a Mollendo a administrar por un buen tiempo el Gran Hotel propiedad de su pariente. Pese a su juventud el poeta administró a maravilla el pequeño negocio. Los candidatos que deseaban obtener curules en el parlamento ofrecían agasajos a sus allegados en el Hotel Nava, en especial el candidato Noriega que pretendía a una senaduría usaba con frecuencia los servicios del hotel haciendo preparar banquetes y comilonas. El poeta que también era una gran cocinero preparaba deliciosos platos.

Ese mismo año editó su primer libro titulado “Baquita Febril”. Para Carlos Dante Nava el tiempo pasó velozmente como para cualquier otro ser, siguió adelante, ya no sólo escribió versos de amor, sino que comenzó a componer versos indigenistas, era amigo de los intelectuales púnenos, simpatizó con el grupo Orkopata, escribió para muchos periódicos y revistas, siguió frecuentando barcitos y llevando una vida bohemia acompañado de un amigo directo Emilio Armaza Barrionuevo, excelente poeta y escritor, tenía también un amigo íntimo Neptalí Cano Romaní, éste no era poeta ni literato pero si un buen amigo, noble y generoso que admiraba y quería mucho a Dante Nava; también hizo gran amistad con el Dr. Manuel Quiroga y con los hermanos More Barrionuevo; e esta época escribió “Orgullo Aymara” La Tristeza del Karabotas, y muchos otros de sus mejores versos.

El vate Dante Nava tenía un hermano, poseedor de una voz cálida y agradable, le gustaba cantar, la naturaleza lo había dotado de buenas facultades de cantante, por lo que la madre de los Nava que era una mujer inteligente y comprensiva decide enviar a su hijo Alfredo a Italia para que estudie canto cultivando así su buena voz, en efecto el joven estudio música y canto en Milán llegando a ser un buen tenor, pero desgraciadamente, la situación en Europa se tornaba mala se acercaba la guerra, por lo que joven cantante tuvo que dejar Italia y volver al Perú.

Volvió por supuesto a Puno, medio muy reducido, pero a pesar de aquello, estaba decidido a hacerse conocer como cantante así que los hermanos Dante y Alfredo Nava se presentaron al público puneño el 19 de julio de 1934 ofreciendo un recital concierto, actuación que tuvo éxito sin precedentes; ambos artistas recibieron atronadores aplausos como jamás se escucharon en Puno.

Los hermanos Nava actuaron juntos durante muchos años en muchas veladas y funciones, deleitando al culto público puneño que siempre asistía con entusiasmo a dichos actos.

Cuando se llevaron a cabo los festejos del centenario de la ciudad del Cuzco, estuvieron también presentes los artistas Dante y Alfredo Nava, en esa ciudad tuvieron gran éxito artístico, en la presentación intervino también Emilio Armaza B. Que fue a la ciudad imperial como reportero del diario El Sur de Arequipa, cuyo director era Ernesto More. También actuaron diversas veces en Arequipa y Tacna.
Los Nava fueron miembros activos del Instituto Americano de Arte de Puno, que en ese entonces se enorgullecía de tenerlos como socios. Cuando el Dr. Amadeo Landaeta era presidente de dicha institución, participaron de las exposiciones rodantes de pintura, recitales de música y poesía puneña, que se realizaron en todas las provincias del departamento de Puno siendo siempre los engreídos del público.

Cuando, El Hotel Nava se cerró Dante dejo de trabajar dedicándose de lleno a escribir y a la vida incansable bohemia.
El año de 1956 el Instituto Americano de Arte organizó unos hermosos juegos florales, siendo presidente el Dr. Enrique Cuentas Ormachea. Dante Nava presentó su poema titulado “Canto a Puno” bella composición que fue premiada, obteniéndose el poeta La Cantuta de Oro, galardón que lo coronó poeta laureado.}
Después que el vate triunfó en los juegos florales, fue a Lima llamado por ciertos amigos que le ofrecieron dar una ocupación honorable, sensiblemente los tales amigos no cumplieron con ayudarlo, uno de ellos era diputado, Dante Nava creyó encontrar apoyo en éste pero no fue así.

Dante Nava permaneció en Lima junto a su madre buena y adorada durante varios meses, como quiera que en la capital no encontrara ocupación volvió a su querido Puno, para trabajar luego como secretario de su íntimo amigo el Dr. Manuel A. Quiroga en Juli, después de un tiempo se produjeron roces con Quiroga y Dante Nava se regresó a Puno; a pesar de que su hermano Alfredo le brindó ayuda y hospitalidad, el prefirió su independencia e hizo contacto con un amigo de sus mocedades el Sr. José Díaz Bredregal que trabajó por muchos años en el poder judicial como escribano, Díaz fue integrante de la estudiantina Dunker la Valle, Dante Nava y Díaz acordaron instalar una quinta donde pensaban dar buena comida criolla; cuando la quinta estaba casi lista con sus instalaciones arregladas, el poeta cayó gravemente enfermo con un derrame cerebral, los Díaz lo llevaron al hospital San Juan de Dios y después de varias horas recién buscaron a su hermano Alfredo. El hermano lo hizo trasladar a la clínica, los médicos hicieron muchos esfuerzos por salvarlo, pero desgraciadamente no pudieron hacer nada y el deceso se produjo cerca de las seis de la noche del día domingo 28 de septiembre de 1958 a la sazón el poeta tenía 60 años, su hermano Alfredo estuvo presente y lloró amargamente su desaparición.
Tuvo un gran entierro, poetas y escritores púnenos, leyeron lindos discursos y poemas de despedida, resaltando en que pronunció Don José Solórzano Castilla al paso de su féretro una señorita recitó su marcha fúnebre, cambiando lo de Ernesto More ha muerto por “Dante Nava ha muerto”. Arrastraron el duelo su dolido hermano Alfredo y su sobrino Augusto Nava Vela que se encontraba en Puno, como ingeniero jefe de la Oficina de Caminos, todos lloraron.
Dante Nava, descansa desde entonces en el cementerio de Laykakota en la tierra que él amo tanto y todos los 28 de septiembre, la Asociación Cultural Los Chasquis recuerdan su muerte y se encargan de difundir su obra” (NAVA Costa Nina, 1989: 7-10).

II.- SELECCIÓN PERSONAL DEL POESÍA

Presento aquí los poemas que creo muestran mayor riqueza

a) ORGULLO AIMARA

Soi un indio fornido de treinta años de acero
forjado sobre el yunque de la meseta andina,
con los martillos fúlgidos del relámpago herrero
i en la del sol, entraña de su fragua divina.

El lago Titicaca templó mi cuerpo fiero
en los pañales tibios de su agua cristalina,
me amamantó la ubre de un torvo ventisquero
fue mi cuna blanda la más pétrea colina.

Las montañas membrudas educaron mis músculos,
me dio la tierra mía su roqueña cultura
alegría las albas i murria los crepúsculos

Cuando surja mi raza que es la raza más rara
nacerá el superhombre de progenie más pura
para que sepa el mundo lo que vale el aimara.



b) FUEGO

Tendida sobre el tálamo de sumiso colchón
pintándose en su rostro raras ansias carmesas,
como si el bermejenco vaso del corazòn
derramara en tu carne, sangre tibia de fresas.

Desnudándose desde los pies hasta el mentón
cortaste las cadenas de mis lujurias presas
i en tus labios que ardían cual llamas de fogón
hiciste revivir mis lascivas fierezas.

Circunde tus caderas. Se encendieron mis ojos,
tu cálida mirada de febrilísimos rojos
hizo rozar mi pecho en tus senos hermosos

I materializando tu alma virginia
Con el brasero lúbrico de tu carne sanguínea,
Quemaste la energía de mis besos fogosos...


c) AMOROSA

Suelta tu cabellera rubia sobre la espalda;
Yo quiero que mis dedos que comprenden tu fiebre,
En tus cabellos de oro, como un divino orfebre,
Tejan tu veste suave de transparencia suave.

Deja posar mi testa en tu sedeña falda.
Dame la boca para que mi tristeza, quiebre
Su cristal en el filo del beso que celebre
El amor de tus ojos limpios de esmeralda.
Alárgame tus manos albinicias i buenas,
ponlas sobre mi pecho como dos azucenas
i siente como vive cantando mi pasión

I si dudas de mi, como siempre celosa,
Aquí tienes la daga: corta, parte, destroza.
¡I arráncame del pecho el fresco corazón!


d) ALMA

Señor: su carne joven me ha dado su calor,
su caricia ha saciado mi lascivo placer,
i a pesar que mis labios han dejado de arder
he sentido que la amor, presintiendo el dolor.

Yo la amo con el alma; yo la quiero, Señor.
Ella es buena ramera, pero mala mujer.
Subyuga almas roqueñas i no sabe querer.
Da sus carnes a todos, pero a nadie su amor.

Yo le he dicho las fuerzas de todo mi cariño
i ha callado a mis ruegos, a mis ruegos de niño...
¡No hay amor en su pecho, no hay amor para mí!

Oh señor Jesu-Cristo: Ya que niega su amor
a mi amor que suplica con gritos de dolor
¡Dale el perdón sagrado para que te ame a ti!

e) LA LAVANDERA


Buena lavandera de ojos de venado.
de cutis de bronce, de espaciosa frente,
de cabellos negros, de boca candente,
de pollera roja, de mantón rosado.

Lavandera buena que todo has lavado
en el arroyuelo, junto a la vertiente
desde la camisa valiosa y decente
hasta el calzoncillo pobre y remendado.

Ho lavanderita de ojos de venado,
ho lavanderita que todo has lavado
con las manos blancas de tu dulce amor

Con el agua alegre de tu risa amena
I el jabón rosado de tu carne buena,
Lava mi alma sucia…sucia de dolor…

f) LOCURA

Perdido en los abismos de mi propia locura
Llegué hasta la orilla de tu nívea presencia
Era la aurora misma quien me anunció la esencia
De cuerpo hecho luces bajo una noche oscura.

Entonces me hice bueno por la loca cordura
De amar hasta las heces la divina existencia
De tu voz, alegría de elocuente ternura,
I de tus ojos, fuentes de inmensa inteligencia.

Pero tu incomprensiva te alejaste orgullosa
De ese amor que te adora y que es la única cosa
Por la cual mi tristeza es tristeza de llanto.

Yo quisiera, algún día, hallarte en mi sendero,
Despedazar tu carne como un vil carnicero,
¡ i ver que cosa tiene para que te ame tanto ¡


g)FIEBRE

Dame el vino caliente de tus besos,
Dámelo todo, Juana,
Para saciar mis sesos
Y el beso de mi carne tarambana

Esta fiebre que llega hasta mis huesos
Es la tibia mañana
Que vive en los excesos
De la lujuria de tu carne insana.

Pon tus labios de sedeños en mi boca,
Muérdeme toda loca
Con fiebre i con amor...

Para saciar mi carne tarambana
Dame tu cuerpo, dámelo todo, Juana
Todo.... ¡hasta tu dolor!

h) ROMANCE IMPERFECTO
DEL AMOR ABANDONADO


A la chola que yo amaba
El agua la conocía;
Cuando llegar la sentía
Se alegraba, se alegraba.

Ella lavaba, lavaba
I el sol que la quería
Le entibiaba el agua fría
I luego le coloreaba
El bronce de sus mejillas.

Los dedos se le ponían
Rosados como las okas
I cuando la espuma crecía,
Sus manos no se veían
Si no dos blancas palomas.

Sus grandes ojos de alpaca
Tras los párpados de airampo.
Tintos de largas pestañas,
Eras luceros lavados
Por el agua de los campos.

La aurora se la llevaba,
La noche me la traía.
Oliendo a andina alegría
Como su ropa lavada.

Con sus cabellos trenzados,
Con su pollera plisada
I el rojo mantón planchado,
Ella tenía sus carnes,
Yo mi caricia insaciable.

Su amplia mirada de azúcar
-clara mirada de luna-,
endulzaba más su boca.

Su fiel boca de tomate.
Tizana de manzanilla
O anestésico de coca,
Oh collavina ambrosía,
En su fuente de rubí,
Me daba besos de quina
I mordiscos de benjuí.

Pero llegado el invierno
Botó su canto el “chihuanco”
Sobre los árboles secos
Se fue, a su nube, el riacho,
Se hundió, en su peña el venero;
No hubo agua para lavar,
Entonces aquella chola
Que amaba el agua sonora
De las pampas y los montes
Poniendo lluvia en su voz
I entre sus labios granizo
Húmedamente me dijo:
-no hay agua para lavar-
la aurora se la llevó
i no la trajo la noche;
i yo me puse a llorar.

I aún prosigo llorando,
Lloro como un arroyuelo,
Lloro y ahogo la pena,
Lloro y rebalzo el pañuelo
Lloro y desbordo al llorar;
Quién sabe de esta manera,
si es que vuelve cuando vuelva
¡haya agua para lavar ¡


BIBLIOGRAFÍA

ARIAS LARRETA, Abraham... Definición del Indigenismo Peruano, La Nueva Democracia, Julio 1956.
ARIZACA MAMANI, Plácido... Literatura de transmuro poemas de autores puneños en la revista Azul, tesis, UNA-Puno, 2000
ARO ARO, Plinio y Jerónimo VELÁSQUEZ FLORES... Modernismo e indigenismo en la poesía de Luis de Rodrigo, Tesis de la UNA-Puno. 1990
ASENSI, Manuel... Teoría Literaria y Desconstrucción, Madrid, Arco/Libros, 1990.
CALSÍN CALLA, Guillermina y Rolando Mamani Bernedo... Tránsito de Dante Nava del modernismo al indigenismo poético, Tesis UNA- Puno
CORA CONDORI, Carmen...La Poesía de Jorge Flores Áybar, Tesis, UNA- Puno, 1999.
CORNEJO POLAR, Antonio... Historia de la Literatura del Perú Republicano, Lima, Mejía Baca, 1981.
CHINO HUANACUNI, Isabel Julia y Julia Dolores Choque Pacheco... Poesía de Efraín Miranda Luján, Tesis, UNA-Puno, 1989.
DE AGUILAR E SILVA...Teoría Literaria, Madrid, Gredos, 1986.
DÍAZ PLAJA, Guillermo... La Literatura Universal, Barcelona, DANAE, 1967.
ESCOBAR, Alberto... La partida Inconclusa, Lima, I.N.C., 1976.
GARCÍA RIOS, Mónica y Gloria Mamani Choque... El Modernismo De Rómulo Díaz Dianderas, Tesis UNA- Puno.
GÓMEZ REDONDO, Fernando... El Lenguaje Literario, Madrid, EADF, 1996.
LARICO G, Paulo César... La Poesía De Luis Zambrano Rojas., Tyesis UNA-Puno,1999.
LOPRETE, Carlos Alberto... Literatura y Comunicación, Buenos Aires, Plus Ultra, 1971.
MARIÁTEGUI, José Carlos, 7 Ensayos de Interpretación de la Realidad Peruana, Lima Amauta, 1946.
OSORIO, Juan Alberto... Enseñanza de la Literatura, Arequipa, Editorial Zenit, 1995.
REISZ DE RIVAROLA, Susana... Teoría Literaria. Una propuesta, Lima Edit. Pontificia Universidad Católica del Perú, 1986.
SANCHEZ, Luis Alberto… La Literatura Peruana, Lima, Villanueva, 1966.
SURCO ATENCIO, Magdalena... Rasgos Modernistas e Indigenistas en la Poesaía de juan Alberto Cuentas Zavala, Tesis, UNA-Puno, 1989.
TAMAYO VARGAS, Augusto... Literatura Peruana II, Lima, Ibesa S.A. S/f.
TICONA GORDILLO, Doris Elena... La poesía de José Paniagua, Muestra Modernista Puneña, Tesis, UNA-Puno.
TORO MONTALVO, César... Como enseñar la literatura, Lima, A.F.A. Editores, 1994.
VALDIVIA YÁBAR, Verónica... La poesía de Gamaliel Churata, Tesis, UNA-Puno, 1987.
VILLA SAIRE, Alberto... Poesía de Alejandro Peralta, Puno, Tesis, UNA-Puno, 1988.

Fuente: Revista Ayamaru, 2001.

Posted by Picasa

1 comentario:

Maria Fischinger dijo...

Dante Nava nacio en 1898 y Jose Antonio Encinas en 1888. Entonces no entiendo como pudo Dante ser alumno de Antonio...
Maria